<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Kırmızı Kep Web Sitesi - Türkçe Çeviriler]]></title>
		<link>https://www.kirmizikep.com/forum/</link>
		<description><![CDATA[Kırmızı Kep Web Sitesi - https://www.kirmizikep.com/forum]]></description>
		<pubDate>Wed, 13 May 2026 14:58:54 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Captain Tsubasa 3 (SNES) (Geri Bildirim - Hata Raporları)]]></title>
			<link>https://www.kirmizikep.com/forum/showthread.php?tid=150</link>
			<pubDate>Thu, 22 Aug 2024 17:16:32 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.kirmizikep.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">Kırmızı Kep</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.kirmizikep.com/forum/showthread.php?tid=150</guid>
			<description><![CDATA[Captain Tsubasa 3 Türkçe Çevirisinde karşılaştığınız hataları buradan bildirebilirsiniz. Lütfen hatanın olduğu ana ait ekran görüntüsünü de paylaşın. <br />
<br />
Çeviride bazı bilinen hatalar, bazı kasıtlı tercihler var. Onlara şimdilik müdahale edebilmemiz mümkün değil. <br />
Mesela spikerin orjinal oyunda olan bir şeyi belirtmemesi bir hata değil, tercihtir. Bu tercihler bazen oyunun sıkıştırma sistemi yüzünden zorunlu olarak yapılıyor.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Bilinen Hatalar (Bildirimlerle Sürekli Güncellenecek)</span><br />
- Amaral'ın AmMori / Morisaki'nin AmMori diye yazılması. / Düzeltilemeyen Durum<br />
- Kaleci istatistiklerini incelediğinizde "Şut &amp; Çalım Durdurma" yüzdesi altındaki "Çığ Atağı" yazısı.<br />
- Herhangi bir kupada şampiyon olduğunuzda spikerin söylediği: "Artık finaldeler!" den önceki yazım hatası.<br />
<br />
Geri bildirimleriniz çok önemli arkadaşlar, karşılaştığınız her hatayı buraya yazın ki güncellemelerle daha güzel bir çeviri sunabileyim.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Captain Tsubasa 3 Türkçe Çevirisinde karşılaştığınız hataları buradan bildirebilirsiniz. Lütfen hatanın olduğu ana ait ekran görüntüsünü de paylaşın. <br />
<br />
Çeviride bazı bilinen hatalar, bazı kasıtlı tercihler var. Onlara şimdilik müdahale edebilmemiz mümkün değil. <br />
Mesela spikerin orjinal oyunda olan bir şeyi belirtmemesi bir hata değil, tercihtir. Bu tercihler bazen oyunun sıkıştırma sistemi yüzünden zorunlu olarak yapılıyor.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Bilinen Hatalar (Bildirimlerle Sürekli Güncellenecek)</span><br />
- Amaral'ın AmMori / Morisaki'nin AmMori diye yazılması. / Düzeltilemeyen Durum<br />
- Kaleci istatistiklerini incelediğinizde "Şut &amp; Çalım Durdurma" yüzdesi altındaki "Çığ Atağı" yazısı.<br />
- Herhangi bir kupada şampiyon olduğunuzda spikerin söylediği: "Artık finaldeler!" den önceki yazım hatası.<br />
<br />
Geri bildirimleriniz çok önemli arkadaşlar, karşılaştığınız her hatayı buraya yazın ki güncellemelerle daha güzel bir çeviri sunabileyim.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Captain Tsubasa 4 (SNES) (Çeviri Devam Ediyor!)]]></title>
			<link>https://www.kirmizikep.com/forum/showthread.php?tid=136</link>
			<pubDate>Wed, 21 Aug 2024 01:37:31 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.kirmizikep.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">Kırmızı Kep</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.kirmizikep.com/forum/showthread.php?tid=136</guid>
			<description><![CDATA[Kırmızı Kep'te serisini yaptığımız ve Türkçe'ye çevirdiğimiz Captain Tsubasa 3'ten sonra Captain Tsubasa 4 Türkçe Çeviri için de kolları sıvadım. Fakat bu çok çok uzun bir proje olacak. Tamamlanma aşamasında zorluklar ve problemlerle karşılaşabiliriz. Proje hiç bitmeyebilir, zira 30 yıldan beri kimsenin denememiş olduğu bir şeye girişeceğiz. Captain Tsubasa 3 gibi, 4'ün de çevirilebilir olduğunu bilmemizde fayda var. İşte sizi bu konuda umutlandıracak bir kaç ekran görüntüsü.<br />
<br />
Projeye katkıda bulunabilecek, Japoncası iyi arkadaşlar buraya yazarsa sevinirim.<br />
<br />
<img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-1.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-1.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-2.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-2.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: x-large;" class="mycode_size">GÜNCELLEME 28.03.2026</span></span><br />
<br />
Bu projenin çevrilebilir olduğu bilgisini verdikten sonra hiç bakamadım. Zaten bu işi tek başıma bitirebilmem de pek mümkün görünmüyordu. Ama bir kaç gün önce, öylesine bakayım derken, kendimi çevirinin temel taşlarını atarken buldum. Oyunda menülerin bir çoğunu çevirdim, yavaş yavaş ilerliyorum. Bu çevirinin %100 olması için yine Captain Tsubasa III serisindeki yöntemi uygulayacağım. YouTube Kırmızı Kep kanalında Captain Tsubasa IV serisine başlayıp, her bölümden sonra bir sonraki bölümde karşımıza çıkabilecek senaryoları Türkçeleştirerek ilerleyeceğim. Seriye çok yakında başlayabiliriz. Takipte kalın.<br />
<br />
Şu an için güncel çeviri durumu : %15 civarında.<br />
<br />
İşte bir kaç çeviri görüntüsü.<br />
<br />
<img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-3.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-3.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-4.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-4.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-5.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-5.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-6.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-6.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-7.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-7.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-8.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-8.png]" class="mycode_img" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Kırmızı Kep'te serisini yaptığımız ve Türkçe'ye çevirdiğimiz Captain Tsubasa 3'ten sonra Captain Tsubasa 4 Türkçe Çeviri için de kolları sıvadım. Fakat bu çok çok uzun bir proje olacak. Tamamlanma aşamasında zorluklar ve problemlerle karşılaşabiliriz. Proje hiç bitmeyebilir, zira 30 yıldan beri kimsenin denememiş olduğu bir şeye girişeceğiz. Captain Tsubasa 3 gibi, 4'ün de çevirilebilir olduğunu bilmemizde fayda var. İşte sizi bu konuda umutlandıracak bir kaç ekran görüntüsü.<br />
<br />
Projeye katkıda bulunabilecek, Japoncası iyi arkadaşlar buraya yazarsa sevinirim.<br />
<br />
<img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-1.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-1.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-2.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-2.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="font-size: x-large;" class="mycode_size">GÜNCELLEME 28.03.2026</span></span><br />
<br />
Bu projenin çevrilebilir olduğu bilgisini verdikten sonra hiç bakamadım. Zaten bu işi tek başıma bitirebilmem de pek mümkün görünmüyordu. Ama bir kaç gün önce, öylesine bakayım derken, kendimi çevirinin temel taşlarını atarken buldum. Oyunda menülerin bir çoğunu çevirdim, yavaş yavaş ilerliyorum. Bu çevirinin %100 olması için yine Captain Tsubasa III serisindeki yöntemi uygulayacağım. YouTube Kırmızı Kep kanalında Captain Tsubasa IV serisine başlayıp, her bölümden sonra bir sonraki bölümde karşımıza çıkabilecek senaryoları Türkçeleştirerek ilerleyeceğim. Seriye çok yakında başlayabiliriz. Takipte kalın.<br />
<br />
Şu an için güncel çeviri durumu : %15 civarında.<br />
<br />
İşte bir kaç çeviri görüntüsü.<br />
<br />
<img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-3.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-3.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-4.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-4.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-5.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-5.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-6.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-6.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-7.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-7.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://www.kirmizikep.com/images/ct4-8.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: ct4-8.png]" class="mycode_img" />]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Captain Tsubasa 3 (SNES) (Türkçe Çeviri Tamamlandı!)]]></title>
			<link>https://www.kirmizikep.com/forum/showthread.php?tid=134</link>
			<pubDate>Tue, 20 Aug 2024 22:00:52 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://www.kirmizikep.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">Kırmızı Kep</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://www.kirmizikep.com/forum/showthread.php?tid=134</guid>
			<description><![CDATA[1992 yapımı Super Nintendo (SNES) oyunu Captain Tsubasa 3 - Koutei No Chousen'i uzun uğraşlar sonunda Türkçe'ye çevirdim. Çıktığı günden beri bırakın Türkçe'yi, İngilizce'ye bile doğru düzgün çevrilmeyen bu oyunu tam 32 sene sonra ilk defa %100 Türkçe olarak oynayabileceksiniz. Bu çalışma Türkiye'deki tüm Captain Tsubasa severlere armağan olsun. <br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Bu çeviri, Kırmızı Kep YouTube kanalında yayınlanan Captain Tsubasa 3 serisiyle eşzamanlı olarak başladı ve serinin bitimiyle tamamlandı.</span><br />
<br />
Oyunda gördüğünüz hataları bu post altında paylaşabilirsiniz. Gözden kaçan tüm hataları zaman içinde düzeltip, çevirinin yeni versiyonlarını buradan paylaşacağım. <br />
<br />
Dosyayı indirip direkt SNES emulatörunde açtığınız zaman oyun sorunsuz bir şekilde Türkçe olarak açılacaktır. Dosyayı indirmek için "Kırmızı Kep" forumuna üye olmanız gerekmektedir. İyi oyunlar.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Captain Tsubasa III - Koutei No Chousen Türkçe Çeviri</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Dosya Adı</span><br />
Captain Tsubasa III - Koutei no Chousen (%100 Turkce by Kirmizi Kep).rar<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">Çeviri %100</span></span><br />
Menü %100<br />
Hikaye %100<br />
Sinematikler %100<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Türkçe Çeviri ve Programlama (2024)</span><br />
Kırmızı Kep<br />
youtube.com/kirmizikep<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Kaynak Çeviri &amp; Döküman (2020)</span><br />
Hikaru Matsuyama<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="color: #c10300;" class="mycode_color"><span style="font-size: x-large;" class="mycode_size">İNDİR / DOWNLOAD </span></span></span><br />
<!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><!-- start: attachment_icon -->
<img src="https://www.kirmizikep.com/forum/images/attachtypes/zip.png" title="Rar" border="0" alt=".rar" />
<!-- end: attachment_icon -->&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=19" target="_blank" title="">Captain Tsubasa III - Koutei no Chousen (Turkce) (Kirmizi Kep).rar</a> (Dosya Boyutu: 487.26 KB / İndirme Sayısı: 1769)
<!-- end: postbit_attachments_attachment --> <br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube-nocookie.com/embed/w27LubZnqVo" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe><br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube-nocookie.com/embed/akM3AVltHS4" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe><br />
<br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-1.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-1.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-2.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-2.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-3.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-3.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-4.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-4.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-5.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-5.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-6.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-6.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-7.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-7.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-8.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-8.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-9.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-9.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-10.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-10.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-11.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-11.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-12.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-12.png]" class="mycode_img" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[1992 yapımı Super Nintendo (SNES) oyunu Captain Tsubasa 3 - Koutei No Chousen'i uzun uğraşlar sonunda Türkçe'ye çevirdim. Çıktığı günden beri bırakın Türkçe'yi, İngilizce'ye bile doğru düzgün çevrilmeyen bu oyunu tam 32 sene sonra ilk defa %100 Türkçe olarak oynayabileceksiniz. Bu çalışma Türkiye'deki tüm Captain Tsubasa severlere armağan olsun. <br />
<br />
<span style="font-style: italic;" class="mycode_i">Bu çeviri, Kırmızı Kep YouTube kanalında yayınlanan Captain Tsubasa 3 serisiyle eşzamanlı olarak başladı ve serinin bitimiyle tamamlandı.</span><br />
<br />
Oyunda gördüğünüz hataları bu post altında paylaşabilirsiniz. Gözden kaçan tüm hataları zaman içinde düzeltip, çevirinin yeni versiyonlarını buradan paylaşacağım. <br />
<br />
Dosyayı indirip direkt SNES emulatörunde açtığınız zaman oyun sorunsuz bir şekilde Türkçe olarak açılacaktır. Dosyayı indirmek için "Kırmızı Kep" forumuna üye olmanız gerekmektedir. İyi oyunlar.<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Captain Tsubasa III - Koutei No Chousen Türkçe Çeviri</span><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Dosya Adı</span><br />
Captain Tsubasa III - Koutei no Chousen (%100 Turkce by Kirmizi Kep).rar<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="text-decoration: underline;" class="mycode_u">Çeviri %100</span></span><br />
Menü %100<br />
Hikaye %100<br />
Sinematikler %100<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Türkçe Çeviri ve Programlama (2024)</span><br />
Kırmızı Kep<br />
youtube.com/kirmizikep<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Kaynak Çeviri &amp; Döküman (2020)</span><br />
Hikaru Matsuyama<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b"><span style="color: #c10300;" class="mycode_color"><span style="font-size: x-large;" class="mycode_size">İNDİR / DOWNLOAD </span></span></span><br />
<!-- start: postbit_attachments_attachment -->
<br /><!-- start: attachment_icon -->
<img src="https://www.kirmizikep.com/forum/images/attachtypes/zip.png" title="Rar" border="0" alt=".rar" />
<!-- end: attachment_icon -->&nbsp;&nbsp;<a href="attachment.php?aid=19" target="_blank" title="">Captain Tsubasa III - Koutei no Chousen (Turkce) (Kirmizi Kep).rar</a> (Dosya Boyutu: 487.26 KB / İndirme Sayısı: 1769)
<!-- end: postbit_attachments_attachment --> <br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube-nocookie.com/embed/w27LubZnqVo" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe><br />
<br />
<iframe width="560" height="315" src="//www.youtube-nocookie.com/embed/akM3AVltHS4" frameborder="0" allowfullscreen="true"></iframe><br />
<br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-1.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-1.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-2.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-2.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-3.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-3.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-4.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-4.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-5.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-5.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-6.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-6.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-7.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-7.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-8.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-8.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-9.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-9.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-10.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-10.png]" class="mycode_img" /><br />
<br />
<img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-11.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-11.png]" class="mycode_img" /> <img src="https://kirmizikep.com/images/tsubasa3-12.png" loading="lazy"  width="400" height="400" alt="[Resim: tsubasa3-12.png]" class="mycode_img" />]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>